Keine exakte Übersetzung gefunden für بيان التسجيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بيان التسجيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tenemos que conseguir su declaración en el registro.
    .نحــتاج للحصــول على بيانٍ للتسجيــل
  • Estoy escribiendo un ensayo para solicitudes en la escuela secundaria.
    و ذلك من أجل إكمال التسجيل الخاص بي جيد
  • "Ira Styne, VicePresidente de la Costa Este... ...Promociones Radiales, ¿Geneva Records"?
    ," إيرا ستاين " ," الساحل الشرقي الأصغر , " في بي , إذاعة الترقيات تسجيلات جينيفا " ؟"
  • Con la anuencia del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a la declaración oral del Secretario General sobre las consecuencias financieras para el proyecto de resolución.
    وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار L.4.
  • Con la anuencia del Presidente, ahora leeré, para que conste en acta, la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que supone el proyecto de resolución A/C.1/62/L.32.
    وبإذن الرئيس، سأتلو الآن، لدواعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام المتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.32.
  • Con autorización de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que acompaña al proyecto de resolución A/C.1/62/L.33.
    وبإذن الرئيس، سأقرأ الآن، ولداعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.33.
  • - Espera a que llegue mi contrato discográfico. - ¡El dinero de tú padre no durará un solo día!
    انتظر حتى أحصل على صفقة التسجيل الخاصة بي - ! أموال والدك سوف تنفد يوماً ما -
  • ¿Cómo se pueden obtener videocintas de las declaraciones formuladas por Jefes de Estado en el Salón de la Asamblea General?, ¿fotografías?
    كيف يمكن ترتيب إجراء تسجيل بالفيديو للبيان الذي سيلقيه رئيس الدولة في قاعة الجمعية العامة؟ وماذا عن التقاط الصور الفوتوغرافية؟
  • Con todo, la declaración en cuestión no figuraba en la grabación vídeo de la retransmisión televisada y el canal de televisión no tenía en su posesión ningún otro material no retransmitido.
    على أن هذا البيان لم يرد في تسجيل فيديو البرنامج التلفزيوني ولم يكن لدى قناة التلفزيون أية وثيقة لم تعرض على التلفزيون.
  • El Grupo pidió siete categorías de documentación al piloto y/o al representante de la compañía del cargamento aéreo que incluían el plan de vuelo de la aeronave, el manifiesto de la carga, el certificado de registro, el certificado de navegabilidad aérea, el diario de a bordo y la licencia y otras formas de identificación de la tripulación.
    وطلب الفريق سبع فئات من الوثائق من الطيار و/أو ممثل شركة الشحن الجوي، بما فيها خطة الطيران، وبيان الشحن، وشهادة التسجيل، وشهادة الصلاحية للطيران، والسجل والرخصة أو غيرها من أشكال تحديد هوية طاقم الطائرة.